• Feed RSS
  • Google+

Hadnu.org

As obras de Aleister Crowley estão sob © Copyright da Ordo Templi Orientis. Hadnu.org não é um site oficial da O.T.O., nem é patrocinado ou controlado pela mesma. Estes textos foram traduzidos e disponibilizados aqui apenas para uso pessoal e não-comercial.

Liber CDLI - Lucidez Erótico-Comatosa

O candidato apronta-se para a ordália através de treino atlético geral e banquetes. No dia designado ele é atendido por um ou mais assistentes escolhidos e experientes cujo dever é:

A. Levá-lo à exaustão sexual por todos os meios conhecidos.
B. Elevá-lo sexualmente por todos os meios conhecidos, todo Artifício e aparelho do cortesão é para ser empregado e todo estimulante conhecido do médico. Nem os assistentes devem medir o perigo, mas caçar impiedosamente sua presa determinada.

Finalmente, o candidato irá mergulhar num sono de exaustão ulterior, parecendo o coma, e é agora que a delicadeza e a perícia devem ser primoro-sas.Que ele seja despertado deste sono pelo estímulo definitivo e exclusivo de um tipo sexual. Ainda, se conveniente, música sabiamente regulada ajudará.

Os assistentes olharão com assiduidade por sinais de despertar e no momento que esses ocorrerem, todo estímulo deve cessar instantaneamente e que o candidato caia novamente no sono.Mas não tão cedo isto tenha ocorrido que a primeira prática é retomada. Esta alternativa é para continuar indefinidamente até que o candidato esteja num estado que não seja nem sono nem vigília e no qual seu espírito, libertado por perfeita exaustão do corpo, e prevenido de adentrar na cidade do sono, comunga com o Altíssimo e Mais Sagrado Senhor Deus de seus seres, feitor do céu e da terra.

A ordália termina através de falha - a ocorrência do sono invencível - ou de sucesso, no qual a vigília é seguida por uma performance final de ato sexual. O iniciado pode então dormir ou a prática pode ser renovada e persistida até que a morte termine tudo. A morte mais favorável é a que ocorre durante o orgasmo, chamada de Mors Justi.

Como está escrito "Deixe-me morrer a morte dos justos, e que meu final seja como esse!"


Origem da tradução:

Traduzido por Soror Nanay